a live

人間もまた自然の一部であるという感覚が、私の体の中に染み付いている。それが、私が日本人だからなのか、幼い頃から野山の植物に触れて育ったためなのかはよくわからない。山野草は子どもの頃からの友だちで、彼らを通じて自然と親しんでいった。自然の生命力あふれる姿は美しい。同じように、私には枯れて朽ちていく姿も美しく見え、愛おしい。
時の流れの中で、すべての命は留まらずに姿を変えていく。植物や動物だけでなく、水や砂までも、私たちと同じように時の流れの中で姿を変えていく命あるものに見える。そうだ、私たちはすべて地球という命の一部なのだ。
あるものは生まれ、あるものは死んでゆく。生きるということはじつは、生と死の二面性を持っている。生と死とはいつも同時に存在していて、一枚の紙の表と裏のように引き剥がせない。瞬間的にどちらかが表に見えているというだけなのだ。私にはそれがとても大切なことに思える。だから、私は誰の目にもとまらないような小さな命だけでなく、ひそやかに朽ちて流れ去る名もない命とも小さな声で対話をした。けれど、それを誰にも伝えることはなかった。

両親の死を看取ったのちに私はカメラを手にした。小さな命に向きあい、彼らの存在を伝え、その思いをこうして語り始めるために……。私はカメラによって言葉をもらう。

Human is a part of nature. I don’t know why I feel like this. Is it because I am Japanese or I was brought up enjoying wild flowers in a field or alpine flowers in the mountains? I had always been familiar with wild flowers in my childhood. I learned how to commune with nature. Nature’s full of vitality and is vividly beautiful. But for me, I also think it beautiful and touching when nature expire and turns withered and decayed.
Every living thing changes its figure with the passage of time, which never stays in the same state. Not only plants and animals but also water or even sand, they have lives and never stay in the same moment, just like us, human. We all are a part of the earth.
Some start their lives and the others have gone. Life and death exist at the same moment. The line between them is very fine. We can’t think it separate. We only see one side of them momentarily. The view of each stage is very important to me. Therefore, I talk with all living things no matter how big or small in a subtle, whispering voice. I have never told anyone that I had talks with nature.

After my parents passed away, I started to take photographs. I try to focus on small lives. In my photographs, I want to express how they live and what they want to say to us. Thanks to the camera, I capture the words to tell.